this post was submitted on 11 Aug 2024
103 points (95.6% liked)

Asklemmy

43970 readers
1187 users here now

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it's welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

~Icon~ ~by~ ~@Double_[email protected]~

founded 5 years ago
MODERATORS
103
submitted 3 months ago* (last edited 3 months ago) by [email protected] to c/[email protected]
 

Alternatively, in the languages I speak:

Welche Sprachen sprechen Sie? (Deutsch/German)

¿Qué idiomas habla usted? (Español/Spanish)

Quelle langue parlez-vous? (Français/French)

EDIT: These sentences are now up to date.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 7 points 3 months ago (1 children)

ein Bißchen Deutsch

BTW, this should be written as:

ein bisschen Deutsch

We switched from ß to ss in all words with a preceding short vowel in 1996: https://de.wikipedia.org/wiki/Reform_der_deutschen_Rechtschreibung_von_1996
So, it's "Fuß" and "Maß", because those are pronounced with a long vowel, but then "Fass" and "muss" and "Biss", because those are pronounced with a short vowel.

And in this case, "bisschen" is spelled with a small "b" for reasons that I'm not entirely sure are logical. 😅
It would be spelled with a capital letter, if "Bisschen" was a unit of measurement here (i.e. a small bite), like a "Liter" is.
But because it was used so much and without really referring to a specific measurement, it eventually began being spelled lowercase, similar to "wenig" or "etwas" ("ein wenig Deutsch", "etwas Deutsch"). Apparently, this kind of word is called an "Indefinitpronomen".

https://de.wiktionary.org/wiki/bisschen
vs.
https://de.wiktionary.org/wiki/Bisschen (much rarer)

[–] [email protected] 5 points 3 months ago

Thanks! It's surprisingly difficult to get Germans to correct me on things. Most of them are just happy that I can speak it at all, so they tell me not to worry about the little stuff. 😂