this post was submitted on 18 Jun 2024
895 points (96.3% liked)

The Onion

4161 readers
6 users here now

The Onion

A place to share and discuss stories from The Onion, Clickhole, and other satire.

Great Satire Writing:

founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] -1 points 2 months ago* (last edited 2 months ago)

No, it was wif - man. I offered a source, an indignant nuh uh is not a source so how about you go and get one.

adult female human," late Old English wimman, wiman (plural wimmen), literally "woman-man," alteration of wifman (plural wifmen) "woman, female servant" (8c.), a compound of wif "woman" (see wife) + man "human being" (in Old English used in reference to both sexes; see man (n.)). Compare Dutch vrouwmens "wife," literally "woman-man."

Compare that to female.

https://www.etymonline.com/word/female

early 14c., female, femele, "woman, human being of the sex which brings forth young," from Old French femelle "woman, female" (12c.), from Medieval Latin femella "a female," from Latin femella "young female, girl," diminutive of femina "woman, a female" ("woman, female," literally "she who suckles," from PIE root *dhe(i)- "to suck").

Which one seems to you to be more sexist and therefore dehumanizing? The one who's derived from the concept of a wife as property or the one based on Latin for basically can breastfeed.

Property v fucking life creator