this post was submitted on 27 Nov 2023
137 points (96.6% liked)

Asklemmy

43874 readers
1952 users here now

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy ๐Ÿ”

If your post meets the following criteria, it's welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

~Icon~ ~by~ ~@Double_[email protected]~

founded 5 years ago
MODERATORS
 

For example, English speakers commonly mix up your/you're or there/their/they're. I'm curious about similar mistakes in other languages.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[โ€“] [email protected] 31 points 11 months ago (2 children)

Less. It's used eveywhere, although should only be used with uncountable nouns.

Less drama is prefered.

Fewer items left on the shopping list.

[โ€“] [email protected] 51 points 11 months ago (4 children)

There's a certain level of irony in correcting people's language while not reading the original question properly yourself.

[โ€“] [email protected] 12 points 11 months ago

Muphry's law in action.

[โ€“] [email protected] 11 points 11 months ago

:D unbeliebable. My bad.

[โ€“] [email protected] 5 points 11 months ago* (last edited 11 months ago)

yeah, fewer drama is prefered from them

[โ€“] [email protected] 2 points 11 months ago (1 children)

There's a certain level of irony in correcting someone for misreading the prompt when you've misread it yourself.

Two false assumptions you've made here:

  1. That English speakers are incapable of speaking other languages

  2. That the word 'native' can't refer to English speakers

As an example, someone who speaks English and Spanish is qualified to answer this question. The word 'native' is ambiguous and can refer to either native English or Spanish speakers. This person can answer the prompt completely in English and still be correct.

[โ€“] [email protected] 3 points 11 months ago

Maybe syntactically, but I feel like reading it that way is probably a violation of pragmatics. In other words, it's highly unlikely that's in the spirit of the question.

This is made even clearer if you read the text of OP, which specifies "other" (non-English) languages.

[โ€“] [email protected] 10 points 11 months ago* (last edited 11 months ago) (2 children)

[This comment has been deleted by an automated system]

[โ€“] [email protected] 4 points 11 months ago

Thank you! I often feel the urge to use "less" before a countable noun despite knowing that I'm supposed to use "fewer." Good to know that it isn't just me.

[โ€“] [email protected] 2 points 11 months ago (2 children)

I see your point, but my personal view is that I like order. I don't even care too much about specific kind of order. Chaotic-looking things can also be in-order (my favourite example is Vietnamese traffic).

I would argue at least is not equal to the least. It's a different word, despite being spelt the same. There are a few examples like that which, unfortunately, escape me at the moment.

Also, don't mean any offence, but text is difficult to relay that - I've literally loled at you mispelling grammar in the sentence talking about grammar and spelling :D

[โ€“] [email protected] 2 points 11 months ago* (last edited 11 months ago)

I'm actually with you - building out our plural system would be a satisfying direction for English to go. Unfortunately, I don't see "at fewest" catching on. Maybe I'll try it out a few.

If you look at non-standard dialects of English, it seems like the most natural thing is for the aspect system to grow out as the language evolves further (and unfortunately lose some of it's symmetries).