this post was submitted on 03 Oct 2023
28 points (100.0% liked)

Chat

7499 readers
43 users here now

Relaxed section for discussion and debate that doesn't fit anywhere else. Whether it's advice, how your week is going, a link that's at the back of your mind, or something like that, it can likely go here.


Subcommunities on Beehaw:


This community's icon was made by Aaron Schneider, under the CC-BY-NC-SA 4.0 license.

founded 2 years ago
MODERATORS
 

What nonsensical words do you like to use in your not so everyday speech?

top 15 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 21 points 1 year ago

It's kinda flipped from how most people think of it. Dictionaries don't define which words the language contains--they just write down the meaning of words that people are using. Any word that's used commonly enough will be added to the dictionary. Webster also has "rizz", for example. That just popped into common usage a couple years ago and definitely wasn't coined by a dictionary.

My favorite nonsense words lately have been from Australia. They have whipper-snippers, grow Warrigal greens, eat wombock, and chase off bin chickens. Giving language a purple-nurple is practically the national Aussie pastime.

[–] [email protected] 18 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (3 children)

Apparently it was coined in the late 19 century as mock Latin. Making up words like this was popular at the time in the USA.

I assume due to the rise in newspapers and literacy. People were getting all sesquipedalian. ie: Using enbiggened (first use in 1884) words to make themselves seem more educated and perspicacious.

[–] altima_neo 14 points 1 year ago

They seem like perfectly cromulent words.

[–] [email protected] 3 points 1 year ago (1 children)

There’s a German word, schnabulieren, which, though it has a totally different meaning, occupies the same niche as “to dis’ someone.” If you had to guess when they were from, you’d think the eighties, but it was actually the 15th century. “Schnabul-” comes from “Schnabel,” meaning “beak,” though in this case it’s more like “duckbill”, and basically “izate,” as a suffix. It means to snack, but really it’s more to snarf something. It was invented as a joke, to mix Latin and Germanic roots was considered funny at the time.

[–] [email protected] 3 points 1 year ago

Medicine still thinks mixing Greek and Latin roots is fun, for example: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

That’s adorable. I love humans

[–] [email protected] 15 points 1 year ago

It would be a poor dictionary that excluded such a widely used word as "discombobulated."

[–] [email protected] 10 points 1 year ago (2 children)

I've seen a few science videos from classrooms in the 1940's/1950's that legit use the word "recombobulate" in a scientific setting and I always thought it was funny as hell.

[–] [email protected] 6 points 1 year ago

Which is funny as the word combobulate is a back formation from Discombobulate.

back-formation:

A term formed by removing an apparent or real prefix or suffix from an older term; for example, the noun pea arose because the final /z/ sound in pease sounded like a plural suffix. Similarly, the verb edit is a back-formation from the earlier noun editor.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago

There's an airport in a US city, which has a "RECOMBOBULATION AREA" instead of an "ARRIVALS HALL".

Which, given that the "welcome to..." sign that passengers first see on entering the terminal building names a totally different city in a totally different state to the one the airport is actually in, is probably very apt.

[–] [email protected] 8 points 1 year ago (2 children)
[–] [email protected] 4 points 1 year ago

I knew exactly what this was going to be, and still watched it all the way

[–] altima_neo 3 points 1 year ago

Discombobulate

[–] [email protected] 3 points 1 year ago

https://en.m.wiktionary.org/wiki/discombobulated

"1834 US, fanciful variant of discompose, discomfit, etc., originally discombobricate.[1]"

[–] [email protected] 1 points 1 year ago

I am quite partial to using the terms "shitacular" and "paufuckcity" when describing many, many things at work. Eg. This project will end shitacularly due to the paufuckcity of requirements.