this post was submitted on 05 May 2024
80 points (86.4% liked)

Ask Lemmy

27036 readers
1001 users here now

A Fediverse community for open-ended, thought provoking questions

Please don't post about US Politics. If you need to do this, try [email protected]


Rules: (interactive)


1) Be nice and; have funDoxxing, trolling, sealioning, racism, and toxicity are not welcomed in AskLemmy. Remember what your mother said: if you can't say something nice, don't say anything at all. In addition, the site-wide Lemmy.world terms of service also apply here. Please familiarize yourself with them


2) All posts must end with a '?'This is sort of like Jeopardy. Please phrase all post titles in the form of a proper question ending with ?


3) No spamPlease do not flood the community with nonsense. Actual suspected spammers will be banned on site. No astroturfing.


4) NSFW is okay, within reasonJust remember to tag posts with either a content warning or a [NSFW] tag. Overtly sexual posts are not allowed, please direct them to either [email protected] or [email protected]. NSFW comments should be restricted to posts tagged [NSFW].


5) This is not a support community.
It is not a place for 'how do I?', type questions. If you have any questions regarding the site itself or would like to report a community, please direct them to Lemmy.world Support or email [email protected]. For other questions check our partnered communities list, or use the search function.


Reminder: The terms of service apply here too.

Partnered Communities:

Tech Support

No Stupid Questions

You Should Know

Reddit

Jokes

Ask Ouija


Logo design credit goes to: tubbadu


founded 1 year ago
MODERATORS
 

It bugs me when people say "the thing is is that" (if you listen for it, you'll start hearing it... or maybe that's something that people only do in my area.) ("What the thing is is that..." is fine. But "the thing is is that..." bugs me.)

Also, "just because doesn't mean ." That sentence structure invites one to take "just because " as a noun phrase which my brain really doesn't want to do. Just doesn't seem right. But that sentence structure is very common.

And I'm not saying there's anything objectively wrong with either of these. Language is weird and complex and beautiful. It's just fascinating that some commonly-used linguistic constructions just hit some people wrong sometimes.

Edit: I thought of another one. "As best as I can." "The best I can" is fine, "as well as I can" is good, and "as best I can" is even fine. But "as best as" hurts.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 3 points 6 months ago* (last edited 6 months ago)

In English, I hate both "from where" and the rarer "from whence". I first found out about the words "whence", "whither", "thence" and "thither" (respectively meaning "from where, "towards where", "from there" and "towards there") while reading the Lord of the Rings in English. I found these were powerful words that could make many sentences shorter and clearer and that it was a shame they went out of popular use...

But then, I also heard "from whence", which struck me as far worse because it was redundant and stripped the word of its power. I first thought it was a mistake, but after seing it several times I looked up how it was meant to be used to see if I wasn't in the wrong and saw that while it had started as a mistake, it came into use several hundred years ago and was used by many famous classic authors, making it acceptable.

Imo, that's probably what killed these words. I guess it had the merit of being less easily misheard, but when "from whence" and "from where" mean the exact same thing, why bother remembering "whence"?

In my native language, French, I kinda dislike "C'est quoi ?" (Litt. "It's what ?", pronounced [sekwa] meaning "What is it ?). It's a vernacular expression often found incorrect... But I also kinda understand why it exists. The most correct way to ask "what is it" is "Qu'est-ce ?" ([kɛsə] or [kɛs]). It works well when written, but I guess being too short, it can be easily misheard. For example, "caisse" (a large box) is pronounced the exact same way. The other alternative, more common in oral speech is "Qu'est-ce que c'est ?" (litt. "What is it that it is ?"). It might seem too long, but it's pronounced [kɛskəse], which has the same number of syllables as "What is it". It is redundant tho, so I understand why "C'est quoi ?", which doesn't sound like anything else, rolls off the tongue and has two syllables is winning over, and will probably be the correct way in the future, but it still kinda sounds wrong to me.