this post was submitted on 24 Dec 2024
199 points (95.0% liked)

YUROP

1266 readers
32 users here now

A laid back community for good news, pictures and general discussions among people living in Europe.

Other European communities

Other casual communities:

Language communities

Cities

Countries

founded 11 months ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 6 points 2 days ago* (last edited 2 days ago) (2 children)

Funny they say France is Father Christmas but Spain it's Daddy Christmas when they're the same words technically. Maybe they confused Papá with Papí?

[–] [email protected] 4 points 2 days ago (1 children)

Yeah that's an error, he's father Christmas here. On a side note, papi has no accent

[–] [email protected] 1 points 1 day ago (1 children)

Dang it, I corrected it to the wrong thing.

I never use Papi so I didn't remember if it had one

[–] [email protected] 1 points 1 day ago (1 children)

Papá has one to mark the intonation and to differentiate it from Papa, the pope.

Papi is said with the same intonation as Daddy so it doesn't have an accent.

[–] [email protected] 2 points 1 day ago (1 children)

Papa is also potato in America, but in Spain we use patata

[–] [email protected] 1 points 1 day ago

Yup, but also means pope, so my dad would joke about the potato pope

[–] [email protected] 2 points 2 days ago (1 children)

In French, "papa" is the informal way to call your own father, while "père" describes the relationship.

I don't know enough about Spanish to compare, but the french translation feels right to me.

(Actually... Translating "Noël" into a word that talks about Christ and Masses feels weird to me!)

[–] [email protected] 1 points 1 day ago

Padre = father Papa = dad Papi = daddy