this post was submitted on 29 Sep 2024
36 points (100.0% liked)

askchapo

22764 readers
431 users here now

Ask Hexbear is the place to ask and answer ~~thought-provoking~~ questions.

Rules:

  1. Posts must ask a question.

  2. If the question asked is serious, answer seriously.

  3. Questions where you want to learn more about socialism are allowed, but questions in bad faith are not.

  4. Try [email protected] if you're having questions about regarding moderation, site policy, the site itself, development, volunteering or the mod team.

founded 4 years ago
MODERATORS
 

Which is it? Which do you use? Are there different associations between them?

I've always said it "comrad," but when I started to meet people in orgs, they predominantly say "comrayd" (within the same country).

all 43 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 23 points 1 month ago (1 children)

My impression is that com-rad is associated with the USA and com-raid is associated with Britain and Ireland. I'm not sure what the situation is for other English-speaking countries, but if I were to hazard a guess, one pronunciation over the other might be associated with the relative prestige or influence of British and American English for that person, for instance if you learned the word through American media you might pronounce it in an American way. I'm not an expert, though.

I personally say com-rad.

[–] [email protected] 15 points 1 month ago

We're firmly in com-raid territory in australia, also I've had people pick fights with me after i casually called them comrade, that was a trip

[–] [email protected] 23 points 1 month ago (2 children)

The former. The latter sounds way too Alphinaud Leveilleur and my years of being that much of a twink are behind me

[–] [email protected] 3 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

frauddog, are you too a XIV?! There's so many of us here!!

[–] [email protected] 3 points 1 month ago

I've stolen a pair of pants or two in my time, yes.

[–] [email protected] 18 points 1 month ago (4 children)

It's pronounced tóngzhì, get used to saying it

however apparently this is contemporary slang for gay in some parts of China

[–] [email protected] 6 points 1 month ago

Do you think the slang comes from the homoerotic USSR-PRC propaganda?

[–] [email protected] 5 points 1 month ago

however apparently this is contemporary slang for gay in some parts of China

It is from this Chinese slang term that Toki Pona got its word for enby, "tonsi"

[–] [email protected] 4 points 1 month ago
[–] [email protected] 17 points 1 month ago (1 children)

its cumrag. i kiss all my homies on the lips

[–] [email protected] 10 points 1 month ago (1 children)

Isn't that what the Welsh call their own language?

[–] [email protected] 10 points 1 month ago

yeah the welsh speak cum

[–] [email protected] 14 points 1 month ago (1 children)

it's comraid shadow legends

[–] [email protected] 8 points 1 month ago

Cum Raid: Swallow Goons

[–] [email protected] 13 points 1 month ago (4 children)

How do you pronounce camaraderie? I’ve never heard anyone say com-ray-dar-e” so I usually go with “com-rad”

[–] [email protected] 8 points 1 month ago

I'd say "camaraderie" with the vowel in palm, and "comrade" with the vowel in trap.

[–] [email protected] 7 points 1 month ago

Exactly my thoughts!

[–] [email protected] 7 points 1 month ago (1 children)
[–] [email protected] 2 points 1 month ago (1 children)
[–] [email protected] 2 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

That's also how I remember whether to say "ih-TAL-ih-yan" vs "AYE-tal-e-yan".. there is no "AYE-tal-ee"

[–] [email protected] 13 points 1 month ago

none of the antecedent words contain an 'ayd' sound, i am forced to conclude this is some ridiculous RP british problem, and everyone else is doing it normal

[–] [email protected] 13 points 1 month ago

I use com-rad.

[–] [email protected] 7 points 1 month ago

I seldom say comrade since I'm usually in public settings and have to generally avoid drawing attention.

[–] [email protected] 7 points 1 month ago
[–] [email protected] 7 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

Just stick with /tʰʊŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/ honestly. If you accidentally use it on an anti-communist you can just say you thought they were a fellow member of the LGBT community.

(I'm American and say comrad)

[–] [email protected] 5 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

is that a rendering of 同志 in... IPA? doesn't look like IPA to me but I have little knowledge of it

[–] [email protected] 3 points 1 month ago (1 children)

Yeah it's the Sinological IPA I got from Wiktionary lol

[–] [email protected] 2 points 1 month ago (2 children)

TIL how IPA does tone marks with those small numbers. very cool

[–] [email protected] 4 points 1 month ago

There are a few different ways IPA can represent tone. I've more commonly seen tone represented with ˩ ˨ ˧ ˦ ˥ which can form ligatures like ˦˧˥

[–] [email protected] 2 points 1 month ago

Well that's how Sinological IPA does it anyway

[–] [email protected] 6 points 1 month ago

Broke: 'comrade'

Bespoke: 'tovarisch comrade'

[–] [email protected] 6 points 1 month ago

Either, largely depending on accent.

[–] [email protected] 4 points 1 month ago

This country had to be british

[–] [email protected] 3 points 1 month ago

I call ppl "tovarshi"

[–] [email protected] 2 points 1 month ago

It’s enjoyer

[–] [email protected] 2 points 1 month ago

I say "camarade"; though in English I say "com-rad"

[–] [email protected] 1 points 1 month ago

ამხანაგი

[–] [email protected] 1 points 1 month ago

i'm dyslexic, i'm pronouncing things how they're written. its comrade and no amount of 'correcting' me wil ever do shit sorry ¯\_(ツ)_/¯

[–] [email protected] 1 points 1 month ago